Quote of the GET: Programming today is a race between software engineers striving to build bigger and better idiot-proof programs, and the universe trying to build bigger and better idiots. So far, the universe is winning. Rick Cook

Archive for sweden

Lessons Learned: Licentiatexamen

Licentiatexamen, sust.. Primera etapa del forskarnivå (estudios de doctorales). Podría traducirse como examen de licenciatura, aunque de examen tiene poco y de licenciatura aún menos.

Típicamente, habiendo terminado el avancerad nivå (nivel avanzado, usualmente Máster) de la educación superior, uno puede ingresar al forskarnivå (nivel de investigación o estudios doctorales) y así empezar la carrera al doctorado en estas tierras. La duración de esta etapa puede variar entre 3 y 5 años, siendo alrededor de 4 lo más normal.

En más o menos la mitad del forskarnivå, se obtiene el licentiatexamen. En Chalmers, por ser una universidad técnica, el título se llama Teknologie Licentiat o en inglés Licentiate of Engineering. Contrariamente de lo que su nombre pueda indicar, no es como nuestra licenciatura, un título universitario de grado. La licenciatura sueca es una especie de título intermedio de posgrado, y habilita a, por ejemplo, supervisar tesis de Máster, y uno debería estar en condiciones de ser participar independientemente de su propia investigación. Esto es, por ejemplo, aplicar para conseguir plata para proyectos propios.

Este título solo tiene validez en Suecia y Finlandia. Aunque hasta 1970, equivalía a un PhD estadounidense, ya no tiene correspondiente en otro planes de estudio y se ha vuelto relativamente informal. En la práctica es un buen checkpoint para reevaluar hacia donde va tu investigación y empezar a buscar un nicho más específico.

El resto de este texto depende mayormente de la Universidad e, incluso del Departamento o Facultad. Así que, específicamente en mi área, se necesita para ser licenciado los siguientes requisitos:

  • 120 créditos académicos: se obtiene haciendo materias como estudiante. Las materias pueden ser de avancerad nivå o específicas de doctorado. Hay materias obligatorias como Teaching, learning and evaluation – sobre pedagogía. También hay créditos otras formas de obtener créditos, como asistir a escuelas de verano.
  • 20% del tiempo en tareas académicas: en general, horas de enseñanza como ayudante de trabajos prácticos. Lo llamamos teaching assistant o TA. En mi caso, me ha tocado evaluar trabajos prácticos en Cryptography y Compiler Construction, así como corregir exámenes, aunque puede variar.
  • una tesis: en mi departamento (y creo que en Escandinavia en general) las tesis no son monográficas sino de compilación. Esto es, no hay que escribir un libro sobre un único tema como en un tesis tradicional, sino más bien es una colección de papers. Usualmente estos papers ya están publicados y pasaron por revisión de pares. Una tesis incluye, dependiendo de la importancia de los papers entre 2 y 5 trabajos. Lo que sí hay que escribir es la introducción o kappa (literalmente sobretodo, como la prenda). En esta se introducen los conceptos general para entender los papers y se los ubica en un marco más amplio. Es requisito también diseminar la tesis enviándola a grupos de investigación en temas parecidos.
  • una seminario: una presentación de la tesis por parte del candidato (es decir, del estudiante de doctorado) que incluye una sección de discusión con un visitante externo (el Discussion Leader) y otra de preguntas.

En mi caso particular, mi tesis se titula: Information-Flow Tracking for Dynamic Languages y se puede descargar desde acá. Incluye 3 papers, de los cuales 2 ya han sido publicados. El miércoles pasado presenté mi seminario, y mi Discussion Leader fue Dr. Marco Pistoia de IBM Research Center en Yorktown Heights. Después de una presentación de 45 minutos, estuvimos debatiendo ideas por otra media hora. Seguidamente, hubo algunas preguntas del público presente. Un video de penosa calidad (y aún más penoso inglés de mi parte) puede descargarse para tener una mejor impresión de cómo fue esa mañana.

Ahora queda la segunda parte del doctorado, que durará unos dos años más. Nuevas ideas y proyectos están en camino. El futuro se ve prometedor :).

Comments (1)

Lessons Learned: Valborgsmässoafton y Cortègen

Esta semana ha pasado de todo en cuanto a festividades en Suecia. Como en casi todo el mundo, el 1º es Día del Trabajor, por lo que feriado. El día anterior es halvdag, es especie cuasi-feriado. Este día, el 30 de Abril, ocurren muchas cosas y, aquí, un resumen de las mismas:


Valborgsmässoafton, fiesta nórdica, noche del 30 de Abril al 1º de Mayo. Valborg hace referencia a Walburga de Heidenheim. Afton significa víspera. El resto, te lo debo. Muchos suecos lo llaman simplemente Valborg.

Esta fiesta es una gran mezcolanza de tradiciones en donde no me queda claro el origen. Veamos si puedo ponerlo en orden:

Según la tradición celta, el 1º de Mayo daba fin al invierno. Los troncos de la poda se quemaban para que el humo renovase el aire de los pueblos. Es una tradición que aún se celebra en las regiones celtas con el nombre de Beltane, en referencia al dios del fuego y el sol: Belenos. Este dios esta asociado a las fuerzas renovadoras, la fertilidad y la vida, con lo que tiene mucho sentido que se lo invoque para celebrar el inicio de la Primavera.

Esta costumbre habría sido llevada a escandinavia por los vikingos. En su propia versión de la cosa también prendían hogueras, pero esta vez para “quemar los malos espíritus del Invierno”. En un sentido más práctico, como era la fiesta en que las ovejas se soltaban para el pastoreo, el fuego y los ruidos espantarían a los depredadores cercanos.

En algún momento la historia se vuelve algo retorcida y la hoguera empieza a relacionarse con brujas, hombres lobos y una especie de meeting anual con el diablo en la cima de la montaña Brocken, Alemania. Pero a esta altura ya dejé de entender. Se que hay algo relacionado con una especie de anti-Halloween, el cual está a 6 meses de distancia en el espacio cronológico.

Para rematarla, llega el catolicismo y asocia a Santa Walburga de Heidenheim con la fiesta, de la que se deriva su nombre actual. Al parecer Walburga es, alternativamente, Valburga, Valborg, Walburg, Walpurga, Waltpurde o Vauborg, dependiendo del origen del hablante y su día conmemorativo en los países nórdicos es el 1º de Maryo. Así que la fiesta pagana se transformó en la fiesta de la víspera de Walburga.

El hecho es que los suecos se juntan en parques a quemar maderas, beber y bailar. En Gothenburg, el punto de encuentro es el parque Slottsskogen donde una hoguera se enciende y se cantan canciones relacionadas con la Primavera. El día siguiente es tradición hacer un picnic, sin importar la temperatura o el clima.

Cortègen, fiesta estudiantil, 30 de Abril. Organizada por un grupo de estudiantes de la Universidad Chalmers en Göteborg, es una especie de procesión o desfile con carrozas.

From Cortègen 2012

A nivel local, el mismo día (aunque por la tarde) se celebra uno de los eventos más esperados de la Universidad a la que asisto. Dado que convoca a un cuarto de millón de personas, es posiblemente de los eventos públicos más importantes de la ciudad (la que tiene medio millón de habitantes).

Se trata de unas 50 carrozas con motivos humorísticos o sátiros del último año que atraviesan la ciudad saliendo del estacionamiento de la Universidad. Es un evento sumamente antiguo, iniciado en 1910 y hay una comisión encargada de su organización que es de los grupos de estudiantes más tradicionales.

Las fotos que saqué pueden verse acá.

La carrozas hacen referencias a temas o noticias, muchas veces del ámbito local (localísimo), por lo que no alcanza con entender sueco y leer los carteles para estar en tema. Aún es divertido.

Como si todo esto fuese poco, el 30 de Abril es también el cumpleaños del Rey (konungens födelsedag). Esto significa que es es flaggdagar, es decir, que las casa se llenan con banderas de Suecia. A diferencia de Inglaterra, el cumpleaños del rey cambia con el rey.

Comments off

Lessons Learned: Fettisdagen y Semla

Fettisdagen, (martes de carnaval). Fet es grasa, mientras tisdag es martes. El sufijo en es el artículo determinado. Por lo tanto, el martes graso

Semla, Comida. Etimológicamente, viene de semilla. También llamado fastlagsbulle, es una berlinesa (bola de fraile, que le dicen) con crema y pasta de almendras en su interior.

SemlaFlickr
En el post sobre Lucía ya hemos hablado sobre lo sorprendentemente apegado que son los suecos a ciertas fiestas de origen religioso, incluso cuando solo el 23% de ellos dice cree en algo llamado dios (ya no decir “ser cristiano”). Este parece ser un nuevo caso de lo mismo.

En Argentina, así como en muchos (por no decir todos) países de América existe el carnaval. En otras palabras, festejar y comer antes de los 40 día de ayuno y penitencia por la Cuaresma que comienza el día siguiente, es decir, el Miércoles de Ceniza.

Acá, y en otros países nórdicos, no parece haber carnaval. Lo que sí hay es Fettisdagen. Éste podría ser un martes de lo más común, si no fuese porque se consumen enormes cantidades de semla.

Casualmente, ese martes me tocó ser el anfitrión del PhD fika (cuando los estudiantes de doctorado nos juntamos a tomar café y conversar), por lo me subí a la tradición y los invité con semla de distintos sabores. El sabor está dado por la crema, que puede ser común, de vainilla, con canela y otras variantes.

Los semlor (plural de semla) es algo tan popular en la cultura sueca que un detective de cuentos para chicos llamado Ture Sventon es adicto a estos (y también vuela en una alfombra mágica, pero no viene al caso).

Y este podría no ser único caso sueco de adición a semla. En el siglo XVII, rey Adolfo Federico habría muerto (literalmente) de un atracón después de clavarse 14 porciones de semla (tradicionalmente servidos con un tazón de leche caliente) como postre.

La receta, aquí.

Comments off

Lessons Learned: Lucia

Lucia, fiesta (13 de diciembre). Tradicional fiesta sueca asociada a Santa Lucía de Siracusa, el solsticio y las velas.

Según el santoral católico, el 13 de Diciembre (o sea, en un par de horas) es el día dedicado a Santa Lucía. Dato que seguramente pasa totalmente desapercibido para la gran mayoría de la personas del mundo. A menos claro, que se sea habitante de Suecia (o de Sicilia, pero no viene al caso).

El día de Santa Lucía, o simplemente Lucia como prefieren llamarlo acá, es de la fiestas más importantes de la cultura sueca. Y, como extranjero, me es sumamente difícil de entender como en un país tan poco religioso algo así tiene cabida. Así que analicemos los hechos.

La santa en cuestión: Durante el siglo III y principios del IV vivió en Siracusa (una ciudad de Sicilia, Italia) una joven católica de familia potentada llamada Lucía, quien tenía intensiones de consagrarse a Dios. Pero un despechado pretendiente la denunció a la autoridades (eran tiempos de persecución a los católicos) y fue enjuiciada y sentenciada a muerte. La tradición cuenta que se ordenó torturarla arrancándole los ojos y que aún así siguió viendo por milagro divino (sí, lo que tiene en la bandeja de la estampita son un par de ojos). Más datos sobre su vida en la Wikipedia y referencias.
Es, obviamente, patrona de los ciegos. También, aunque bastante menos evidentemente, de los electricistas, choferes, afiladores y cristaleros. Tal vez en este último caso exista alguna relación con el tradicional arte de soplar vidrio que existe en Suecia.

Su asociación con la luz: El nombre Lucía, hace clara referencia al latín, Lux. La leyenda de los ojos también parecen referir a la luz (o a la falta de ésta). Aunque no pude encontrar referencias, algunas personas me comentan que Santa Lucía fue condenada a la hoguera y que el fuego no la consumía. Y que por esto hay velas durante la celebración. Aún más simpático es que parece ser que, por errores acumulados durante la Edad Media en el calendario Juliano, la festividad de Lucía coincidía con el día más corto del año, el solsticio de invierno.

Conociendo lo odioso que puede ser la oscuridad en estos lares y lo fanático de las velitas y de los artefactos lumínicos que son lo locales, no parece ser tan loco que quieran festejar que los días empiezan a alargarse (aunque esto no ocurrirá hasta dentro de poco más de una semana).

Las velas también pueden hacer referencia a una leyenda pre-cristina en que la noche más larga del año lo animales nocturnos adquirían poderes sobrenaturales (incluso podían hablar) y había que mantenerlos alejados con fuego.

Luciatåg: Significa procesión de Lucia. Es el acto por excelencia y se celebra totalmente independiente de la fiesta religiosa. Se realiza en escuelas (especialmente en las guarderías) y en ámbitos públicos en donde una mujer representa a Lucia llevado “la luz” con una corona de velas (electrónicas en muchos casos, matando cierta divertida tensión macabra). La vestimenta es una túnica blanca ceñida por una faja roja, representando el martirio. Las tärnor (literalmente, golondrinas, aunque también puede ser las damas de honor o doncellas) acompañan a Lucia llevando velas en las manos y cantando canciones tradicionales. Hay más personajes, pero quedarán para otro post.

Entre las muchas tradiciones gastronómicas asociadas a esta época del año, hay una que hace referencia directa a Lucia: los lussekatter. Son como unas facturas dulces de azafrán y que representan ojos. La palabra lussekatt se traduce como gatos de Lucia y se suele acompañar con Glögg, una especie de glühwein local.

Para terminar, durante esta fecha se elige en Estocolmo la Sveriges Lucia. Es una especie de concurso por representar a Lucia a nivel nacional en donde cada ciudad propone su candidata. Las participantes representan a una entidad de beneficencia y tengo entendido que se valoran las cualidades para canto y la personalidad con entrevistas que son televisadas. Se puede votar por tu Lucia favorita a través de SMS, aunque creo que la votación para este año ya está cerrada. ¿Que qué se lleva la ganadora? No tengo idea…

Pero acá les dejo las candidatas finalistas de este año:

Comments (1)

Lessons Learned: Pubrunda

Pubunda, sustantivo. Gira trimetral entre bares. Runda es algo así como ronda o circuito.

Al menos en cuanto a educación superior se refiere, el ciclo lectivo sueco (llamado läsår) va de Agosto a Junio y está conformado por 2 términos: el de otoño (hösttermin) y el de primavera (vårtermin). Cada termino está a su vez dividido en dos períodos de estudios (läsperiod, normalmente referenciados como Lp1 al Lp4).

El primer jueves de cada läsperiod se realiza entre los estudiantes la pubrunda. En los períodos pares, ésta coincide con la semana siguiente a los exámenes, por lo que se vive un clima particularmente festivo y relajado. Anoche fue la correspondiente al Lp2 y pude participar por primera vez.

Empezando como a las 6 pm, el campus universitario se empieza a colmar de estudiantes, ávidos de visitar la mayor cantidad de pubs posibles. En cada departamento hay una organización de estudiantes que, entre otras cosas, regentea un pequeño pub o bar. Es una buena oportunidad para estas organizaciones de recaudar efectivo mientras que los estudiantes pueden beber y comer a relativo muy bajo costo. El precio típico de una cerveza es entre 20 y 30 SEK (coronas, menos de 20 pesos argentinos) y se puede conseguir una hamburguesa por 30 SEK. Digo relativamente barato, dado que en estos lares la cerveza suele estar más cerca de las 80 SEK, mientras que una sándwich al paso cuesta unas 60 SEK.

Se puede acceder a todos los pubs del campus con la tarjeta de la studentkår (la unión de estudiantes, que agrupa a todas las organizaciones) y cada miembro puede llevar a un invitado.

Incluso cuando todo el ambiente es muy estudiantil, hay algunas reglas muy estrictas. Por ejemplo, la capacidad de los lugares es limitada y por ninguna razón se puede acceder al lugar si éste llego a su número. En la puerta se llevan contadores de personas para garantizar esto. Otra restricción tiene que ver con beber alcohol fuera del pub. No se puede beber en los baños ni en los corredores o el exterior.

En general es un abiente divertido y se la pasa muy bien. Es una excelente excusa para visitar lugares, conocer gente y beber. Si bien no es muy práctico andar cambiado de bar (las colas en espera de que la gente salga pueden ser largas) mucha gente se divierte completando una especie de grilla de los lugares que visita o las marcas de cerveza que bebe, como la que se muestra a continuación:

No estoy muy seguro si hay algún tipo premio. Pero he notado cierta tendencia por este tipo de juegos. Por ejemplo, muchos bares tienen una noche a la semana que llaman quiz night o trivia night, donde se contestan cuestionarios de cultura general o historia de la ciudad. En algunos casos es sobre música o películas. Todo, al son de la bebida.

Otras lecciones aprendidas en Suecia, aquí

Comments (7)

Lessons Learned: El personnummer y la identitetskort

personnumer, sustantivo: Número de identificación personal (aunque también podría traducirse, con cierta malicia, como número de persona).

identitetskort, sustantivo. Literalmente, tarjeta de identidad. También llamada id-kort.

Hace unas semanas me ocurrió la siguiente situación con un vendedor en un local de telefonía celular.
- Hola, dado que voy a pasar un tiempo en la ciudad, me gustaría tener un número móvil con contrato.
- Excelente, contamos con muchos planes. ¿Tenés tu personnummer?
- Aún no, posiblemente esté al llegar, empecé el tramite hace un par de semanas. De todas forma, quisiera ir averiguando los precios.
- Mm… sin personnummer es poco lo que puedo hacer.
- Bueno, podés ir dándome los precios.
- Claro, para personas sin personnummer tenemos este astronómicamente-caro servicio con tarjeta prepago.
- Emm.. pero a mí me gustaría un contrato.
- Pero no tienes personnummer.
- Mm… tal vez sea que mi inglés no es muy bueno, tendré mi personnummer en unos días…
- Volvé en unos días y estaremos encantados de ayudarte…

El personnummer es un número que identifica a las personas en estas tierras. Los locales, lo obtienen al nacer. Y los residentes debemos tramitarlo al entrar al país. Incluso este sitio recomienda iniciar el trámite antes de desempacar. Es que el número en cuestión se necesita para absolutamente cualquier cosa, desde para abrir una cuenta de banco hasta sacar un libro de la biblioteca o rentar una bici por más de 3 días.

Algunos locales usan la expresión ¿ya estás en el sistema? cuando se enteran que hace poco llegaste. Uno virtualmente no existe sin su personnummer. Tenerlo significa que estás folkbokförd (literalmente, registrado en el libro de las personas) y sos parte armoniosa de la svenskar. Permite, entre otras cosas:

  • Sacar una cuenta en un banco.
  • Tener servicios (como el de telefonía celular) a tu nombre.
  • Casarse.
  • Acceder a seguridad social (jubilación y subsidios) y servicios médicos.
  • Votar a los representantes de tu comuna/barrio (o municipio, no entendí bien…).

La oficina de impuestos (la Skatteverket) es la encargada del registro de personas (folkbokföringsregister). Y se lo toman enserio. Historial de direcciones postales en Suecia y en el exterior así como actual y pasados estados civiles, hijos y personas a cargo, propiedades, salario, y hasta el lugar en donde te entierren (sic). Todo queda registrado y es accesible por organismos como bancos y aseguradoras. Si te mudás, tenés que avisar a la Skatteverket y tus servicios llegarán a tu nueva dirección. Así, out-of-the-box.

Aunque en internet hay varias historias acerca de complicaciones relacionadas con el personnummer, hacerse de este número a mí me resultó relativamente fácil. Vas a la oficina de Skatteverket más cercana con tu pasaporte y tu uppehållstillstånd (permiso de residencia). Cuatros semanas después (plazo que puede variar según la época del año) recibirás en tu domicilio la perssonbevis (certificado de persona) con el número en cuestión. Siempre y cuando no haya problemas con dirección postal.

La identitetskort es al personnummer lo que la cédula es al número de documento. También llamada ID-kort es una tarjeta que contiene alguna información biométrica como la firma y la foto. A diferencia del personnummer, que es gratuito, tiene un costo de 400 coronas suecas (unos 250 pesos argentos) y es, en principio, opcional. Se ve así:

Digo en principio, porque en la práctica es bastante distinto. Por un lado, para muchos trámites reemplaza al pasaporte como identificación. Por otro, el letrero Visa leg, tack!(que significa, gracias por presentar su identificación, otro día hablaremos sobre lo indirecto de las peticiones en esta cultura) es moneda corriente. Al usar la tarjeta de crédito, comprobar tu personnummer o contratar servicios, la ID-kort es tu identificación y sería realmente complicado no contar con ella. Solía pensar que mi uppehållstillstånd tarjeta de residente, que se ve a continuación) podía cumplir ese objetivo, pero no resulta ser así, por lo que también tuve que tramitar esta credencial.

El personnummer en sí mismo. El número personal como tal es una cosa bastante simpática. Se empezó a utilizar en 1947, año en el que a todos los habitantes se le asignó uno. Son 10 dígitos con el siguiente formato:
YYMMDD-CCEV,
donde, YYMMDD es el año, mes y día de nacimiento. El dígito V es un dígito verificador, introducido en 1967. La parte CCE es arbitraria, aunque el dígito E contiene la información de género (impar para varones, par para mujeres). Hasta 1990 los dígitos CC codificaban la provincia (län, en sueco) en la que la persona había nacido. Como el rango del 93 al 99 estaba designado para los inmigrantes, el sistema fue criticado porque podía causar discriminación (otro día hablaremos del valor de la equidad en la cultura nórdica) y la codificación se dejó de utilizar en 1990. Además, y esto es mi opinión, la codificación provincial debió haber limitado muchísimo los rangos disponibles, por lo que posiblemente esta fuera otra razón para evitarla. Otro problema que se evidencia rápidamente al ojo friki es esta suerte de Y2K bug al haber dejado solo dos dígitos para el año, sobretodo con la esperanza de vida en alza. La primera persona que padeció este bug fue una tal Beata Brolin f. Johansdotter quién murió en 1948 con 106 años. Cuando un año antes de su fatídico día le asignaron su número personal, resultó que doña Beata tenía un personnummer de un menor de edad, por lo que no podía comprar puchos o alcohol (ni ganas tendría a su edad). La solución (vamos, el hack) que encontraron en ese momento fue reemplazar el guión por un signo más (+). Así, el procedimiento oficial indica que, al cumplir 100 años, uno debería cambiar su personnummer reemplazando el - por el +. Dado lo atado que una persona vive a este número, cambiarlo no debe ser un tramite sencillo. Una razón más para morir joven. O para no cambiarse de sexo, lo que también requiere cambio de personnummer.

Muchas entidades ahora están utilizando el personnummer en un formato de 12 dígitos, al agregar el año completo. Posiblemente esta sea una buena solución, aunque rompe un poco el algoritmo para el dígito verificador y aún no es una práctica oficial.

El problema de la escasez de números también es real. Hay que tener en cuenta que reusar números puede significar que te toque pagar una deuda ajena. Se sabe que hay unos 16 mil número reusados, es decir, 16 mil pares de zapatos en los que espero nunca estar por lo complicado que deben de ser sus vidas burocráticas. Una de las razones por la que esto ocurre es que los nacimientos no tiene una distribución uniforme. En Febrero de 2007 se percibió una fuerte escasez de números para el 1º de Enero y Julio correspondiente a los fines de 1950 y principios de 1960. ¿La razón? En algunos países, cuando se registra a un mayor del que no se conoce la fecha de nacimiento exacta, se les asigna como nacimiento el 1º de Enero o Junio (dependiendo de la fecha estimada). En 1995 Suecia entró en la Unión Europea y grandes cantidades de inmigrantes de mediana edad vinieron a estas tierras en busca de mejores oportunidades laborales. Y estas personas también tuvieron su personnummer.

Un surrealista paper académico (altamente recomendable para lectura de fin de semana) da cuenta de que, en Diciembre de 2007, la fecha más popular de nacimiento entre los varones era el 1º de Julio de 1957 (con 405 personas), mientras que para las mujeres era el 1º de Enero de 1966 (con 341 personas).

Otras lecciones aprendidas en Suecia, aquí

Comments (3)

Lessons Learned: El lägenhetsnummer

Lägenhetsnummer, sustantivo. Literalmente, número de departamento. Se refiere a la forma estándar de numerar los unidades habitacionales dentro de un edificio.

Como cualquier sudaca, uno suele fantasear con la idea de Suecia como un país extremadamente ordenado. Y lo es en muchos aspectos, aunque no en todos. Uno de estos últimos es la forma de numeración de los pisos y departamentos. Por ejemplo, yo vivo en el segundo piso de un edificio, aunque tengo que subir 3 escaleras para llegar a él. Mi número de departamento es el 911, lo que no tienen ningún criterio. En el edificio en el que trabajo, la planta baja tiene el número dos (además de que cada piso se divide entre este y oeste). Hay otros lugares donde en cada piso hay una letra. Incluso están los que numeran de los pisos en decenas.

Sin embargo, este caos (?) no representa un problema real. Como en la gran parte de las ciudades europeas (sino en todas), los buzones y puertas tienen los nombres de las personas que habitan detrás de éstas. Seguramente es por esto que se sugiere poner el nombre de la persona a quien se envía una carta en letras mayúsculas en el sobre.

Aún así, en 2010 la Lantmateriet (algo así como el departamento de catastro) normalizó la forma en la que se referencia a un departamento dentro de un edificio: el lägenhetsnummer. Este documento de 4 páginas (después de googlear un rato largo pude encontrarlo en inglés) explica los detalles y aquí va mi resumen:

El número. Los departamentos se identifican con 4 dígitos. Los primeros dos para el piso y la última mitad para la puerta. Si el número tiene ceros a la izquierda, se mantienen.

El piso. El accesible desde la puerta de entrada es el 10, mientras que el superior a éste es el 11 y así. Los pisos pode debajo de la planta baja se numeran 09 para el primer subsuelo, 08 para el segundo y así.

Obsérvese que dije el superior a éste. Si los pisos no están alineados (algo muy común por estos lares) el piso se considera el mismo.

Aún con tanto detalle existen algunas ambigüedades. Como si deberían numerarse los los pisos no habitados/habitables y si el departamento tiene entradas en distintos niveles (Gotemburgo tiene muchas colinas y esto ocurre bastante a menudo).

La puerta. Las puertas se numeran empezando por la izquierda entrando al piso. Si una puerta no es habitable, aún así se enumera, como el caso de la puerta 02 del ejemplo (förråd significa depósito).

Las ambigüedades en este caso también existen. Particularmente en el piso 10, donde la entrada al piso típicamente no es por la escalera. Algunos confunden la entrada al piso con la salida del ascensor y no de la escalera.

Para colmo, al menos de momento, los números no normalizados aún conviven con los normalizados (una prueba más de que XKCD tiene razón.). Como resultado de esto nadie sabe con precisión su número y mi impresión es que solo pocos lo entienden.

Para ilustrar va esta pequeña anécdota: Fui a la oficina de impuestos (por razones que quedarán para otro post) y en uno de los formularios tenía que poner el susodicho lägenhetsnummer. Muy campante escribí 911. La oficinista me dijo que ese no podía ser mi número de departamento, porque no tenía 4 dígitos. Me pidió que le describiera el edificio y ella dedujo que mi número era el 1101. Sin embargo, dijo, posiblemente esté anotado en un cartel a la entrada del edificio. Me pidió que lo chequee y que vuelva si no era el 1101. Así fue como fui al cartel en cuestión y noté que el número era 0901. Fui al día siguiente para hacer la rectificación. A las semanas recibo una carta diciendo (en sueco) algo así: « En nuestros archivos figura que usted registró su vivienda con el número 1101 y después lo rectificó por 0901. Ninguno de estos números existe en su edificio. Su número anterior a la normalización es 0911, el cual tampoco corresponde a su apartamento. La oficina de impuestos necesita saber cuál es su número de departamento para poder hacerle llegar notificaciones. Por favor rectifique su número. Respuesta: ….. (espacio en blanco para completar) ». Es evidente que no necesitan este número para hacerme llegar notificaciones. Pero aún así lo necesito para continuar mi trámite, por lo que me di a la búsqueda de mi lägenhetsnummer. En el contrato solo figuraba el número viejo y nadie parecía saber qué numero me correspondía. Después de googlear, leí que es obligación que el lägenhetsnummer figure en una esquina de la puerta que identifica. Y ahí me lo encontré: 1301. Aún estoy a la espera de saber si esta vez le pegué.

Así fue como aprendí sobre el lägenhetsnummer. Hasta donde entendí de lo leído por ahí, la idea de normalizar los números de vivienda es para hacer más eficiente la tarea de la oficina de impuestos. Ésta necesita saber qué personas declararon la misma casa para saber cuantas almas viven con el mismo sueldo, por ejemplo.

¡Si sabes más cosas relacionadas con el lägenhetsnummer deja tu comentario!

Otras lecciones aprendidas en mi estadía en Suecia pueden leerse aquí.

Comments (3)

¿para qué sirve?

La casa en la que estoy está amueblada. Tiene muchas cosas muy útiles. Y otras no tanto. La siguiente es una lista de cosas que no se (o no sabía) para que sirven (click sobre la foto para agrandarla):

Resuelto! Se trata de un afilador de cuchillos.
Raps Olja significa aceite de canola. Simpática la traducción de Google cuando se lo pone todo junto. ¿Se puede usar como cualquier aceite? ¿Sirve para algo en particular?
Candelabro de 7 velas. Parece ser algún motivo navideño. Sin embargo puede verse en uso en Agosto.
Está en las ventanas. Dando vuelta a la rueda se abre una pequeña hendija en la parte superior.
cuasi-Resuelto!En la canilla de la cocina esta esta llave de cuarto de vuelta. No parece tener efecto. Me han dicho que es para el lavavajillas (que no tengo). No se los detalles.
Estos pequeños cubos son parcialmente huecos. El agujero no llega a atravesarlos. Los encontré cerca de la ventana.
Es un alambre con ventosas en las puntas y unos pequeños brochecitos. Esta en el baño. Puede ser para colgar la ropa, aunque no creo que soporte el peso. ¿Tal vez ropa interior?

Aportes son bienvenidos :)

Comments (7)

nos volveremos a ver

Un día como hoy, pero de la semana pasada me estaba subiendo a un avión con, por primera vez en mi vida, un ticket one-way. El destino: Gotemburgo (o Göteburg, como le dicen los locales). Pasó hace solo una semana y, sin embargo, siento que fue hace meses. Muchísimas cosas pasaron. Muchísima gente conocí. Muchísimas cosas aprendí. ¡Y espero con entusiasmo las que aún quedan por pasar, conocer y aprender!

Como me resulta complicado ordenar mis ideas en prosa, voy a por secciones:

La universidad

El lugar donde en el que voy a trabajar y estudiar durante los próximos años es el departamento de Data- och informationsteknik (o Computación Científica e Ingeniería, en criollo), en Chalmers. Físicamente queda ubicado en el edificio EDIT, en la sede Johanneberg. Allí ya tengo una oficina asignada y parece estar todo preparado para que empiece el 1º de Septiembre, según lo planeado. El 20% del tiempo tengo que dedicarlo a la enseñanza, así que durante este término seré TA (Teaching Assistant, algo así como un Ayudante de Trabajos Prácticos) en la materia Cryptography.

Primera escapada

Durante la segunda semana de Septiembre estaré en Bélgica, particularmente en Leuven. En FAST2011 aceptaron un paper que escribí con Eduardo. Es mi primer publicación relativamente importante y preparar su presentación me está llevando una buena porción del día. Este evento es satélite de uno más importante, llamado ESORICS2011, donde otros estudiantes de Chalmers presentan trabajos, por lo que también estaré allí. Como mis obligaciones terminan el Viernes, tengo pensado pasar el fin de semana en Bruges. Si estás por ahí entre el 10 y el 18, no dudes en avisar!

Hospedaje

El guest service de la Göteborgs Universitet me asignó un pequeño pero confortable departamento en Skanstorge, un céntrico barrio de la ciudad. Lamentablemente es provisorio y tengo que dejarlo en Octubre. Dado que es una ciudad mayormente de universitarios, conseguir donde alojarse no es una tarea sencilla. Así que buena parte del tiempo está abocado a esta búsqueda.


La organización de los próximos posts

No estoy seguro si los lectores de este blog utilizan las categorías. Están a la izquierda y permiten que el lector se subscriba a un tema específico de este heterogéneo blog. Por ejemplo, los temas sobre mi estancia en Suecia pueden encontrarse en la categoría Sweden. Tengo pensado abrir una nueva categoría llamada Lessons Learned donde, fiel al estilo pedante de este blog, comentaré algunas cosas que me llaman mucho la atención sobre el cómo se vive por aquí con la esperanza que le pueda ser útil a alguien.

Gente con quién hablar español

Es cierto que parte de la aventura es el idioma. Pero también es cierto que puede desesperar, sobre todo cuando viene mezclado con temas culturales y de difícil comprensión para el extranjero. Por suerte acá hay mucha gente con quién hablar la lengua de Cervantes. Por un lado, gracias a Emilio, me uní al grupo de Facebook “Argentinos en Gothenburgo”. Resultó ser una gran ayuda en temas gastronómicos y otros relacionados con la cultura local. Por otro lado, en la universidad hay varios hispanohablantes que también facilitan mucho la entrada a mundo sueco, entre ellos Alejandro y Ana.

Las fotos

Resolví subir la fotos “diarias” a Picasa, el servicio de álbumes de Google. Se las puede encontrar aquí. La razón principal por la que lo hice de esta forma es bastante tonta y tiene que ver con que mi mamá puede bajarlas en buena calidad para imprimirlas (sí, ella imprime las fotos). Vieja, eso se hace desde el botón Download. Subir fotos en buena calidad (y a solo 5 dolares anuales los 20G) está bueno. Lo malo es que quien quiera comentarlas tendrá que tener una cuenta Google (las de Gmail, vamos). Sorber y soplar.
Pueden subscribirse al álbum para que se les notifique cuando hay nuevas fotos vía mail (que creo que también requiere tener cuenta) o por RSS. Las fotos de viajes y eventos específicos seguirán en http://www.lucianobello.com.ar/fotos/.

Nos volveremos a ver

Antes de irme, Pato me hizo un emotivo video de despedida. Muchas gracias a todos los que participaron en él. El mismo gira alrededor de la frase “nos volveremos a ver” en alusión a la canción calamarera. Pues.. así será. Mañana sacaré el pasaje para ir a Buenos Aires a pasar las fiestas y Guadalupe ya tiene los suyos para venir (y traerme las cosas que me olvidé :P) en Noviembre. Sin duda nos volveremos a ver y habrá muchas aventuras que contar!

Comments off

Avancez

This post is available in English too.

Si me seguís por Twitter/Facebook o te lo comenté en persona, sabrás que durante el último viaje que hice al viejo continente pasé unos días en Gotemburgo, Suecia. Lo que muy posiblemente no sepas es qué fui a hacer a tan remota ciudad.

Hace unos meses apliqué para una posición en Chalmers, como estudiante de doctorado. Tuve la suerte de quedar en la short-list, lo que implicaba que tenía que ir a hacer algunas entrevista in-situ. Y eso fue lo que hice durante esos 3 días. ¡Y me aceptaron! :-)

Así que a mediados del próximo Agosto me estaré reubicando en la linda ciudad de Gotemburgo. Quedan excitantes días en los próximos meses en Buenos Aires, con muchas cosas para hacer y mucha gente a la que me gustaría ver. Así que si estas leyendo esto y me conoces mínimamente, escribime un correo y vamos a por unas cervezas :)

Chalmers es una universidad muy prestigiosa. La gran mayoría de los papers que estudié durante los últimos meses, fueron escritos por estudiantes de ahí y estoy muy contento con la posibilidad de trabajar en semejante ambiente académico.

Comments (7)

Avancez

Este post también está escrito en español.

If you follow me on Twitter/Facebook, you probably know that I went to Gothenburg, Sweden, during my last trip to Europe. But you probably don’t know what I did in such remote city.

Few months ago, I applied to a PhD student position at Chalmers. I was lucky enough to be shortlisted, so I went to some in-situ interviews. And, incredibly, I have been accepted! :-)

Chalmers is a TOP 100 university. Most of the papers I read during the last months has been written by Chalmers researchers and for me is a great honor to be part of an academic institution with such prestige.

I’m going to move to the nice Gothenburg city in August. And I’m happy :)

Comments (8)